Contenu principal

Activation ServicePacMD IBM

Options de garantie et de maintenance


Contrat de services d’entretien ServicePac IBM

AVIS : VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES MODALITÉS SUIVANTES AUX TERMES DESQUELLES INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CORPORATION («IBM») VOUS FOURNIRA CES SERVICES.

IBM VOUS OFFRIRA CES SERVICES DANS LA MESURE OÙ:

1) VOUS SUIVREZ LE PROCESSUS EN LIGNE SUR LE SITE WEB INTERNET D’IBM POUR ACTIVER LES SERVICES DANS LES 30 JOURS SUIVANT L’ACHAT (À MOINS D’UNE AUTRE ENTENTE AVEC IBM); ET

2) VOUS ACCEPTEREZ LES MODALITÉS DU PRÉSENT CONTRAT. VOUS DEVEZ CONFIRMER VOTRE ACCEPTATION DE FAÇON ÉLECTRONIQUE SUR LE SITE WEB INTERNET D’IBM, EN CLIQUANT SUR LE BOUTON D’ACCEPTATION LORS DU PROCESSUS D’ACTIVATION EN LIGNE.

SI VOUS NE RÉPONDEZ PAS À CES CONDITIONS OU N’ACCEPTEZ PAS LES MODALITÉS DU PRÉSENT CONTRAT, VEUILLEZ IMMÉDIATEMENT COMMUNIQUER AVEC VOTRE LIEU D’ACHAT ET DEMANDER UN REMBOURSEMENT CORRESPONDANT AU MONTANT QUE VOUS AVEZ PAYÉ POUR LES SERVICES. UNE FOIS QUE VOUS AUREZ ACTIVÉ CES SERVICES, IBM NE VOUS ACCORDERA AUCUN REMBOURSEMENT.

SI VOUS ACHETEZ CES SERVICES DIRECTEMENT AUPRÈS D'IBM, UNE FOIS QUE VOUS AUREZ EFFECTUÉ LE PROCESSUS D'INSCRIPTION, DES MACHINES ADMISSIBLES SUPPLÉMENTAIRES POURRAIENT S'AJOUTER AUX SERVICES ACHETÉS EN VERTU DU PRÉSENT CONTRAT. VOUS CONVENEZ QUE TOUTE COMMANDE DE CES SERVICES QUE VOUS PASSEZ PAR L’ENTREMISE DE VOTRE REPRÉSENTANT IBM, POUR TOUTES LES MACHINES ADMISSIBLES SUPPLÉMENTAIRES, ET CE, À LA SUITE DU PROCESSUS D'INSCRIPTION INITIAL, SERA ASSUJETTIE À CES MÊMES MODALITÉS.

Étendue et acceptation du contrat

Étendue

Le présent Contrat relatif aux services d'assistance-solutions IBM – services d’entretien ServicePac (ci-après le «contrat») et la liste des machines applicables constituent l'entente intégrale et exclusive relativement à votre acquisition d’un niveau supérieur du service prévu par la garantie et de services de maintenance postgarantie (ci-après les «services») à la fois pour les machines IBM et les machines non IBM désignées (collectivement appelées «machines»), et remplacent toutes les communications antérieures, verbales ou écrites, échangées entre vous et votre intermédiaire IBM ou IBM à l'égard d'une telle acquisition.

Ces services sont conçus pour assurer ou rétablir la conformité de vos machines à leurs spécifications. Nous nous réservons le droit d’inspecter une machine dans un délai de un (1) mois suivant l’activation de ces services. Si la machine n’est pas dans un état acceptable pour recevoir les services, nous vous en aviserons, nous mettrons fin à la protection et vous rembourserons.

Les services pour les machines non IBM sont offerts sous réserve de la disponibilité des pièces de rechange et de l'assistance technique requises auprès du constructeur d’origine. Vous pouvez exiger l’utilisation de pièces de rechange fabriquées par le constructeur d’origine lorsqu’elles sont disponibles. Toutefois, des frais supplémentaires peuvent s’appliquer.

IBM fournira ces services soit 9 heures par jour, 5 jours par semaine (du lundi au vendredi, à l’exception des jours fériés au Canada) pendant les heures d’ouverture normales, soit 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, y compris les jours fériés, selon les spécifications du numéro de pièce que vous avez commandé. IBM fournira ces services uniquement dans le pays d’acquisition pour les machines identifiées dans la liste des produits pris en charge. Certains types de machines peuvent exiger l'installation et l'utilisation d'outils et d'équipement de connexion à distance pour permettre la signalisation directe des incidents, ainsi que l'identification et la résolution à distance des incidents.

IBM fournira ces services uniquement dans le pays d’acquisition pour les machines identifiées dans la liste des machines applicables pour les produits PC/X Series et d’imprimante en conséquence.

POUR LES MACHINES IBM, LES SERVICES SONT OFFERTS SEULEMENT

1) DANS LE CAS D’UNE MISE À NIVEAU DU SERVICE PRÉVU PAR LA GARANTIE, S'ILS ONT ÉTÉ ACHETÉS AU COURS DE LA PÉRIODE DE GARANTIE DE BASE INITIALE DE LA MACHINE IBM,
2) DANS LE CAS D’UN CONTRAT D’ENTRETIEN, SI LA MACHINE EST EN BON ÉTAT DE FONCTIONNEMENT,
3) SI VOUS ACTIVEZ LES SERVICES CONFORMÉMENT AU PROCESSUS D’ACTIVATION QUE NOUS FOURNISSONS,
4) SI LES MACHINES SONT SITUÉES DANS LE PAYS OÙ L'ENSEMBLE SERVICEPAC A ÉTÉ ACHETÉ, ET
5) DANS LE CAS DE SERVICES SUR SITE, SI LES MACHINES SONT SITUÉES À UN ENDROIT ACCESSIBLE EN VOITURE PRIVÉE ET DANS UN RAYON DE CENT CINQUANTE (150) KILOMÈTRES D'UN CENTRE DE SERVICE IBM. DES FRAIS SUPPLÉMENTAIRES PEUVENT ÊTRE IMPUTÉS À L'UTILISATEUR FINAL ET/OU IBM PEUT UTILISER UNE AUTRE MÉTHODE POUR ASSURER LA PRESTATION DES SERVICES SI LES MACHINES SONT SITUÉES AU-DELÀ D’UN RAYON DE CENT CINQUANTE (150) KILOMÈTRES.

Les services ne couvrent pas les accessoires, les fournitures et certaines pièces telles que les batteries, les châssis et les couvercles. De plus, le présent contrat ne prévoit pas la prestation des services pour les machines endommagées par une utilisation abusive, un accident, une modification, un environnement physique ou d’exploitation inadéquat, un entretien inadéquat de votre part, le retrait ou à l'altération des étiquettes servant à l’identification d’une machine ou d’une pièce, ou toute défaillance causée par un produit dont IBM n’est pas responsable. Pour les machines non IBM, le présent contrat ne couvre pas l’installation des machines, les modifications techniques, l’entretien préventif, les activités liées au microcode/micrologiciel, ni les dispositifs ou les pièces qui n’ont pas été fournis par le constructeur d’origine ou par IBM lors de la prestation de ces services.

Acceptation

Le présent contrat constitue l’entente intégrale relativement à la prestation par IBM et à votre utilisation des services, et remplace toutes les communications antérieures, verbales ou écrites, échangées entre les parties à l'égard de cette transaction. En signant le présent contrat, aucune des parties ne se fie à une déclaration qui n’est pas énoncée aux présentes, y compris, notamment, toute déclaration concernant :

  1. les dates d’échéance, la quantité d’heures ou les redevances prévues pour fournir les services;
  2. le rendement ou le fonctionnement de tout produit ou système;
  3. les expériences ou les recommandations d’autres parties; ou
  4. les résultats que vous pouvez atteindre ou les économies que vous pouvez réaliser. Les modalités supplémentaires ou différentes contenues dans toute communication écrite de votre part (comme un bon de commande) sont nulles.

En signant le présent contrat par voie électronique, chacune des parties en accepte les modalités, sans modification, au nom de son entreprise (une «entreprise» désigne toute personne morale (par exemple, une société) et les filiales dont elle est propriétaire à plus de cinquante pour cent (50 %). Le terme «entreprise» ne s’applique qu’à la portion de l’entreprise située au Canada.) Une fois le présent contrat signé,

  1. toute reproduction qui en est faite par des moyens fiables (par exemple, par image électronique, photocopie ou télécopie) est considérée comme un original et
  2. les services y sont assujettis.

Partenaires commerciaux IBM

IBM a conclu des ententes avec certaines organisations (appelées «partenaires commerciaux IBM») en vue d'assurer la promotion, la mise en marché et le soutien de certains services. Cependant, lorsque vous commandez des services qui sont promus ou mis en marché par des partenaires commerciaux IBM ou d'autres fournisseurs, ces partenaires commerciaux et fournisseurs demeurent indépendants et distincts d'IBM. IBM n’est pas responsable des actes ou des déclarations des partenaires commerciaux IBM ou d'autres fournisseurs, des obligations que ceux-ci peuvent avoir envers vous, ni des produits ou services qu’ils vous fournissent aux termes de leurs propres ententes.

Produits admissibles

Les services fournis en vertu du présent contrat sont limités à certaines machines. Vous trouverez une liste des produits supportés sur le site Web d’IBM à l'adresse : http://www-03.ibm.com/services/ca/fr/its/spacs.html

TYPES DE SERVICES POUR LES MACHINES

  1. IBM fournira les services à votre établissement, (appelés «services sur site».) En vertu des services sur site, si IBM détermine que les services sont nécessaires, elle déploiera des efforts raisonnables pour intervenir comme il est indiqué dans la liste des produits supportés. Vous devez fournir un environnement convenable pour effectuer les réparations à un emplacement d’affaires. IBM se réserve le droit de refuser de fournir les services si elle juge que l’environnement est inadéquat. Certaines pièces de machines IBM sont considérées comme des unités remplaçables par l’utilisateur (appelées «unités CRU»). IBM vous expédiera ces pièces pour le remplacement. Toutes les unités CRU défectueuses doivent être retournées à IBM. En vertu du service en atelier avec livraison par le client, si IBM détermine que le service est nécessaire, vous pouvez livrer la machine défectueuse ou l’expédier dans un emballage adéquat (l’envoi doit être payé d’avance, à moins qu’IBM précise le contraire) à un endroit désigné par IBM, ou encore IBM utilisera un service de messagerie pour ramasser et retourner la machine tel qu’il est indiqué dans le présent ServicePac.
  2. Lorsqu’un type de service prévoit le remplacement d’une machine ou d’une pièce, l’élément qu’IBM remplace devient sa propriété et l’élément de remplacement devient la vôtre. Vous déclarez que tous les éléments enlevés sont des originaux non modifiés. Il est possible que l’élément de remplacement ne soit pas neuf, mais il sera en bon état et offrira des fonctions au moins équivalentes à celles de l’élément remplacé. Le service d’entretien qui s’appliquait à un élément remplacé se poursuit à l’égard de l’élément de remplacement. Avant qu’IBM remplace une machine ou une pièce, vous convenez d’enlever la totalité des dispositifs, des pièces, des options, des modifications et des ajouts non visés par le service IBM. Vous convenez également de voir à ce que l’élément soit libre de restrictions ou d’obligations juridiques qui empêchent son remplacement. IBM assume la perte ou l’endommagement de votre machine lorsque la machine se trouve 1) en sa possession ou 2) en transit lorsque IBM assume les frais de transport.
  3. Vous convenez d’obtenir l’autorisation du propriétaire pour permettre à IBM d’exécuter les services sur une machine qui ne vous appartient pas. Vous convenez de suivre les indications que nous vous fournissons et, s’il y a lieu, avant l’exécution des services :
    1. de suivre les procédures d’identification et d’analyse des incidents, et de demande de services que nous vous fournissons; et
    2. de protéger tous les programmes, données et fonds contenus dans une machine.
  4. Vous convenez :
    1. d’assumer la responsabilité des résultats obtenus de l’exécution du service; et
    2. d’accorder à IBM un accès suffisant, libre et sécuritaire à vos installations pour lui permettre de remplir ses obligations.
  5. Vous convenez : de reconnaître que certains appareils (comme les dispositifs à mémoire) présentent des limites en lecture et en écriture ou d’usure, comme indiqué dans les spécifications matérielles du produit. À moins d’une indication contraire, lorsque ces appareils atteignent leurs limites d’usure, ils ne sont plus couverts par les services d’entretien.
  6. Vous convenez de supprimer en toute sécurité, de toute machine que vous retournez à IBM pour quelque raison que ce soit, tous les programmes qu’IBM n’a pas fournis avec la machine en question, et toutes les données, y compris notamment :
    1. les renseignements sur des personnes ou des entités juridiques identifiées ou identifiables (les «renseignements personnels») et
    2. des renseignements confidentiels ou exclusifs et d'autres données qui vous appartiennent. S'il est impossible de retirer ou de supprimer les renseignements personnels, vous convenez de les transformer (p. ex., en les rendant anonymes ou en les chiffrant) de façon à ce qu'ils ne soient plus qualifiés de renseignements personnels en vertu de la loi applicable.
    Vous convenez également de retirer tous les fonds des machines retournées à IBM. IBM n’est pas responsable des fonds ou des programmes qu’elle n’a pas fournis avec la machine, ni des données contenues dans une machine que vous lui retournez. Vous reconnaissez que pour pouvoir s'acquitter de ses responsabilités en vertu du présent contrat, IBM peut expédier une machine en entier ou en partie ou ses logiciels à d'autres établissements d'IBM ou de tiers partout dans le monde, et vous l'autorisez à ce faire.
  7. IBM vous fournira, ou fournira à votre utilisateur autorisé un numéro d’autorisation qui vous permettra d’accéder directement à un spécialiste du soutien par le biais d’une ligne sans frais. Vous assumez la responsabilité de la sécurité de vos numéros d’autorisation.
  8. Votre accès à ces services prendra fin, comme l’indique le numéro de pièce que vous avez commandé, un, deux, trois, quatre ou cinq ans à partir de la date inscrite sur le reçu de caisse de votre machine IBM ou de votre ensemble ServicePac d’entretien IBM, à moins qu’IBM ou votre intermédiaire vous indique une autre durée par écrit. Pour une machine non IBM, votre accès à ces services prendra fin, comme l’indique le numéro de pièce que vous avez commandé, un an à partir de la date où vous aurez activé ces services.

REDEVANCES, PAIEMENTS ET TAXES

Lorsque vous commandez les services auprès d’IBM

Une redevance sous forme de paiement unique, déterminée par le numéro de référence de l’ensemble ServicePac que vous commandez, s’appliquera aux services. Vous devez acquitter le montant total des redevances relatives au numéro de référence de l’ensemble ServicePac que vous commandez, et ce, au moment de passer votre commande. À l'exception des transactions par carte de débit ou crédit, les montants sont exigibles sur réception de la facture. Vous assumez la responsabilité de toutes les taxes découlant du présent contrat.

Lorsque vous commandez les services auprès d'un partenaire commercial IBM

Lorsque vous commandez les services auprès d’un partenaire commercial IBM, c’est ce dernier qui établit les redevances et les modalités de paiement.

Redevances supplémentaires

Des redevances supplémentaires s’appliqueront aux retards causés par votre défaut de remplir vos obligations aux termes du présent contrat. Dans un tel cas, vous convenez de régler les redevances IBM au taux horaire d’IBM alors en vigueur, conformément aux modalités de paiement énoncées dans le présent contrat.

Preuve d’admissibilité

La confirmation de votre paiement (par exemple, un reçu d'IBM ou de votre partenaire commercial IBM, selon le cas) constitue votre preuve d’admissibilité aux services.

Politique de retour d’IBM

Vous pouvez annuler cet ensemble ServicePac dans un délai de trente (30) jours et obtenir un remboursement ou un crédit. Pour vous faire rembourser (ou créditer, s’il y a lieu), vous devez aviser votre lieu d'achat dans les trente (30) jours suivant la date à laquelle IBM vous a livré l'ensemble ServicePac, pour obtenir un formulaire d’autorisation de retour. Vous devez retourner l’information relative à l'ensemble ServicePac à un endroit et à la date désignés par IBM. Vous devez joindre une copie de votre facture.

Garantie relative aux services IBM

IBM garantit que les services seront exécutés en faisant preuve de soins et de compétences raisonnables, conformément à la description des tâches indiquées dans le présent contrat pour le numéro de référence correspondant à l’ensemble ServicePac que vous avez commandé.

LA PRÉSENTE GARANTIE CONSTITUE VOTRE GARANTIE EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES OU CONDITIONS, EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES OU CONDITIONS IMPLICITES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE ET À LA CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER.

Limitation de responsabilité

Éléments dont IBM peut être responsable

Des circonstances peuvent survenir où, en raison d’un défaut d'IBM ou d’une autre forme de responsabilité, vous soyez en droit de réclamer des dommages-intérêts à IBM. Peu importe le fondement de la réclamation (y compris une contravention essentielle au contrat, la négligence, des déclarations inexactes ou un autre fondement contractuel ou délictuel), l'entière responsabilité d'IBM à l’égard de l’ensemble des réclamations découlant du présent contrat n’excédera pas la somme des dommages directs réels, jusqu'à concurrence du montant des redevances qui s'appliquent aux services faisant l'objet de la réclamation. Cette limite s'applique également à tous les sous-traitants ou intermédiaires auxquels IBM fait appel. Il s'agit du montant maximum que vous pouvez recevoir collectivement d'IBM et de ses sous-traitants ou intermédiaires. Les lésions corporelles (y compris le décès) et les dommages aux biens immeubles et aux biens meubles matériels causés par la négligence d'IBM ne sont pas assujettis au plafond fixé à l'égard des dommages.

Éléments dont IBM ne peut pas être responsable

À moins qu'une loi ne l'exige expressément sans possibilité de renonciation contractuelle, IBM, ses sous-traitants ou ses intermédiaires ne peuvent en aucun cas être tenus responsables des dommages suivants, même s'ils ont été informés de leur éventualité :

  1. la perte de données ou les dommages causés à celles-ci;
  2. les dommages spéciaux, accessoires ou indirects (autres que les paiements pour les lésions corporelles et le décès résultant de la négligence d'IBM), y compris, notamment, la perte de profits, d'affaires, de revenus, de fonds commercial ou d'épargnes prévues; ou
  3. les dommages exemplaires

Modalités générales

  1. IBM se réserve le droit de confier la prestation de la totalité ou d’une partie des services aux sous-traitants de son choix.
  2. Dans la mesure applicable à la présente transaction, chacune des parties assume la supervision, la direction, la surveillance et la rémunération de son personnel respectif.
  3. Chacune des parties peut communiquer avec l'autre par des moyens électroniques, et cette communication électronique constitue un écrit signé, dans la mesure permise par les lois applicables. La présence d’un code d'identification (appelé «ID utilisateur») dans un document électronique suffit pour établir l’identité de l’émetteur et l'authenticité du document.
  4. Le contrat n'a aucune incidence sur les droits que confèrent les lois sur la protection des consommateurs, lorsque ces droits ne peuvent faire l'objet d'une renonciation ou d'une limitation contractuelle.
  5. Chacune des parties peut conclure des ententes similaires avec des tiers.
  6. Chacune des parties accorde à l'autre uniquement le permis et les droits énoncés dans les contrats relatifs aux permis d'utilisation applicables. Aucun autre permis ou droit (y compris ceux prévus par des brevets) n'est accordé.
  7. Vous convenez de ne revendre aucun service sans le consentement préalable écrit d'IBM. Toute tentative en ce sens est nulle.
  8. Vous assumez la responsabilité de choisir les services qui répondent à vos besoins et des résultats obtenus de l’utilisation des services.
  9. L'échange de renseignements confidentiels se fera aux termes d’une entente de confidentialité signée.
  10. Vous autorisez International Business Machines et ses filiales (ainsi que leurs successeurs et ayants droit, sous-traitants et partenaires commerciaux IBM) de conserver et d’utiliser les renseignements relatifs à vos contacts professionnels, partout où ils font affaire, relativement aux produits et services IBM ou dans le cadre de votre relation d’affaires avec IBM.
  11. Aucune des parties n’intentera une action, de quelque forme que ce soit, attribuable ou liée au présent contrat ou de la transaction visée par les présentes, plus de deux (2) ans après la date de l’événement qui lui a donné naissance. Après ce délai, toute action découlant du présent contrat ou de la transaction visée par les présentes, et tous les droits respectifs liés à cette action cesseront d'être valides, sauf si les lois applicables prévoient le contraire, sans possibilité de renonciation ou de limitation contractuelle.
  12. Aucune des parties ne peut être tenue responsable du défaut de remplir ses obligations lorsque des événements indépendants de sa volonté l'empêchent de s'en acquitter.
  13. Vous ne pouvez céder ou autrement transférer le présent contrat ou les droits qu’il vous confère, ni déléguer vos obligations, sans avoir obtenu au préalable le consentement écrit d’IBM. Toute tentative en ce sens est nulle.
  14. Le présent contrat ou la transaction visée par les présentes ne crée aucun droit ou cause d'action pour un tiers, et IBM ne peut en aucun cas être tenue responsable des réclamations présentées contre vous par un tiers, sauf tel qu'il est énoncé à l'article «Limitation de responsabilité» des présentes, pour les lésions corporelles (y compris le décès) ou les dommages à des biens immeubles ou à des biens meubles matériels résultant de la négligence d'IBM pour lesquels IBM est responsable sur le plan juridique.
  15. Aucune des parties n’accorde à l’autre le droit d’utiliser ses marques de commerce, noms commerciaux ou autres désignations (ni ceux de son entreprise) dans une promotion ou une publication, à moins d’avoir donné son consentement écrit préalable.
  16. Dans le cas où une des clauses du présent contrat serait déclarée invalide ou inexécutable, toutes les autres clauses demeurent en vigueur.

Portée géographique et lois applicables

Les droits, les devoirs et les obligations de chacune des parties ne sont valides qu’au Canada; tous les permis sont valides en vertu des conditions auxquelles ils ont été accordés.

Les deux parties consentent à l’application des lois de la province d'Ontario pour régir, interpréter et faire valoir tous leurs droits, obligations et devoirs respectifs qui découlent du présent contrat ou qui y sont liés de quelque façon que ce soit, sans égard aux principes de conflits de lois.

Modalités particulières relatives aux produits Solutions de commerce de détail

Le 17 avril 2012, IBM a cédé son unité commerciale Solutions de commerce de détail («RSS») à Toshiba TEC Corporation («TGCS»). Pendant la transition des activités vers TGCS, IBM continuera de fournir des services d’assistance pour les produits RSS par le biais de son programme ServicePac. Afin de rendre la transition aussi transparente que possible, le présent contrat sera automatiquement transféré d'IBM (le «cédant») à Toshiba Global Commerce Solutions (Canada) Ltd. situé au 75 Tiverton Court, Markham, Ontario L3R 4M8, Canada (le «cessionnaire»), et ce transfert se fera le dernier jour du mois au cours duquel vous avez conclu un contrat pour les services. À la date du transfert, le cessionnaire se verra attribuer les droits post-transition et assumera les obligations et les responsabilités post-transition aux termes du présent contrat à la place du cédant pour les services, et le cédant sera dégagé de ses obligations. À la date du transfert, tous les renvois au cédant dans le présent contrat seront considérés comme des renvois au cessionnaire et votre relation contractuelle continue pour les services sera avec le cessionnaire. Toutes les futures communications relatives aux services viendront du cessionnaire. Cela n'aura aucune incidence sur les ententes que vous avez conclues avec IBM pour d'autres produits et services. Vous trouverez des renseignements supplémentaires pour vous aider au cours de la transition à l’adresse
http://www-03.ibm.com/products/retail/toshibagcs/business/.

Veuillez choisir l'une des options suivantes :

JE SUIS LE CLIENT OU L'UTILISATEUR APPROUVÉ PAR LE CLIENT ET J'ACCEPTE LES MODALITÉS DU CONTRAT RELATIF AU SERVICE D'ENTRETIEN SERVICEPAC IBM.

VOUS NE SEREZ PAS REMBOURSÉ SI VOUS EXÉCUTEZ LA DÉMARCHE D'ENREGISTREMENT.

Attention

Si vous avez fait l'acquisition, le et après le 14 février 2005, d'un programme ServicePac relatif à la garantie et aux options de maintenance et d'un autre relatif à la maintenance après garantie, vous devez vous rendre sur le site mondial eServicePac IBM pour vous inscrire. Veillez à obtenir un numéro d'autorisation et d'identification personnelle au moment de votre acquisition.